Genauigkeit ist eine Spanne, keine Zahl
Anbieter nennen gern eine einzige Genauigkeitszahl. Tatsächlich hängt die Genauigkeit von Audioqualität, Akzenten, Fachjargon und der gesprochenen Sprache ab. Dasselbe Tool kann bei klarem Englisch exzellent und bei einem lauten mehrsprachigen Call mittelmäßig sein.
Die wichtige Kennzahl: Wortfehlerrate
Die Wortfehlerrate, kurz WER, ist der Anteil falscher, fehlender oder eingefügter Wörter im Vergleich zu einer Referenz. Eine niedrigere WER bedeutet ein besseres Transkript. Sie ist der fairste Vergleich, auch wenn die meisten Anbieter sie nicht veröffentlichen.
Was du beeinflussen kannst
Gute Mikrofone, nacheinander sprechen und ein ruhiger Raum verbessern die Genauigkeit mehr als ein Toolwechsel. Auch ein eigenes Vokabular für Namen und Produktbegriffe hilft deutlich.
Wann du selbst testen solltest
Wenn deine Meetings in einer anderen Sprache als Englisch oder voller Fachjargon sind, schicke eine eigene Testaufnahme durch zwei oder drei Tools, bevor du entscheidest. Unser Vergleich zeigt, welche Tools die meisten Sprachen abdecken.